RFA &
NGUYỄN XUÂN NGHĨA...Tôi
có mặt tại quảng trường trước tu viện chính của
Phật giáo Tây Tạng ở Dharamsala trước rừng người
đang quỳ gối cầu kinh...
Mùa Xuân năm Kỷ Hợi, ngày 10
tháng Ba năm 1959, dân Tây Tạng tại thủ đô
Lhasa đă nổi dậy chống lại cuộc xâm lăng
của quân đội Trung Quốc và bị thảm sát. Ngày 17,
vị lănh đạo tinh thần và chính trị của xứ này phải
nửa đêm rời
Lhasa vượt núi vượt đèo qua Ấn Độ. Đấy là
đức Đạt Lai Lạt Ma đời thứ 14
Tenzin Gyatso, mà những người theo Phật
giáo Tây Tạng tin là hoá thân của Quán Thế Âm Bồ
Tát, một hiện thân của ḷng từ bi. Từ đó, ngài đă
thành lập Chính phủ Tây Tạng Lưu vong tại thị trấn
Dharamsala trong bang Himachal Pradesh bên Ấn Độ
và quảng bá Phật giáo trên toàn thế giới.
Để kỷ niệm biến cố xảy ra đúng
48 năm trước, mùa Xuân Đinh Hợi năm nay, vào ngày
10 tháng Ba vừa qua, dân Tây Tạng tại Dharamsala
đă có cuộc biểu t́nh nhắc nhở thế giới về hiện
trạng thiếu tự do của người Tây Tạng ngay trên quê
hương của họ, hiện vẫn bị Trung Quốc cai trị và
đồng hoá.
Cộng tác viên của đài Á Châu Tự
Do, kinh tế gia Nguyễn Xuân Nghĩa đă có mặt tại
chỗ và tường tŕnh lại về những sinh hoạt đấu
tranh của người Tây Tạng tại thủ đô lưu vong của
họ, ở Dharamsala. Sau đây là phần tường tŕnh của
ông gửi tới quư thính giả...
- NXN: Trong bài diễn văn đọc
ngày 10 tháng Ba vừa qua dưới cơn mưa tầm tă tại
Dharamsala để kỷ niệm 48 năm cuộc nổi dậy của dân
chúng Tây Tạng ở thủ đô
Lhasa, vị Thủ tướng cầm đầu Nội các Kashag
của dân Tây Tạng đă kêu gọi dân chúng cùng cầu
nguyện vào ngày 14 để hồi hướng công đức cho vị
lănh đạo của họ là đức Đạt Lai Lạt Ma được trường
thọ và chuyển pháp luân để làm thay đổi t́nh h́nh
cho Tây Tạng.
Tôi có mặt tại quảng trường
trước tu viện chính của Phật giáo Tây Tạng ở
Dharamsala trước rừng người đang quỳ gối cầu kinh.
Tâm thành và ư chí của đám đông chung quanh khiến
chúng ta phải rùng ḿnh và kính phục. Nhờ có thẻ
báo chí do bộ Thông tin và Liên lạc Quốc tế của
Chính phủ Tây Tạng cấp phát, chúng tôi được bước
vào trong điện với máy ghi âm và thu h́nh.
- Câu hỏi: Theo chúng tôi hiểu
th́ ông đến Dharamsala để nghe đức Đạt Lai Lạt Ma
thuyết pháp từ mùng ba đến ngày hôm qua 13, và gặp
gỡ một số cao tăng Tây Tạng. Ông có thể cho biết
đôi chút về buổi thuyết pháp đó không?
- Hàng năm, ngày rầm Tháng Giêng
âm lịch, tức là sau Tết Nguyên đán hai tuần, người
Tây Tạng có hội lễ Monlam để cầu Phật vào đầu năm.
Đấy cũng là cơ hội mà đức Đạt Lai Lạt Ma, Giải
Nobel Hoà b́nh năm 1989, trực tiếp xuất hiện sau
lễ Monlam và thuyết pháp cho tăng chúng và khách
thập phương từ khắp nơi đổ về. Đề tài năm nay của
Ngài là Bồ Tát Hạnh và Bồ Đề Tâm. Suốt một tuần,
Dharamsala rực rỡ nắng Xuân ấm áp với khoảng năm
sáu ngàn người, ngồi kín các tầng lầu của tu viện
ra tới quảng trường bên ngoài. Phân nửa là các nhà
sư Tây Tạng, kể cả các tỳ kheo và sư nữ da trắng,
đă ngồi nghe pháp từ chính nhân vật được mọi người
tôn là đức Quán Thế Âm Bồ Tát. Phần c̣n lại là
khách thập phương từ mọi nơi đổ về, nhưng phải ghi
danh và có thẻ tùy thân mới được vào quảng trường.
Non nửa số khách thập phương này là người Âu-Mỹ da
trắng, c̣n lại là dân Á châu từ khắp nơi, như Nhật
Bản Đại Hàn, Đài Loan, Ấn Độ và khá đông là người
Nga tại Trung Á.
Thế rồi đến ngày mùng chín, mọi
sự lại chuyển động như một làn sóng ngầm.
Các xe phóng thanh và tăng chúng
áo đỏ leo dốc đi tới khắp nơi nhắc nhở dân chúng
Dharamsala, mà chừng một phần tư là người Tây Tạng
lưu vong, về cuộc biểu t́nh ngày mai để kỷ niệm
cuộc nổi dậy tại
Lhasa 48 năm trước.
Dân làng, kể cả người Ấn, có cho
biết là ngày mai thể nào trời cũng mưa. Trước sự
hoài nghi của chúng tôi, họ thản nhiên giải thích:
bên kia núi có mấy con rồng, khi Bồ Tát thuyết
pháp, chúng hoan hỷ phun mưa cho hoa cỏ tốt tươi
và rửa sạch bụi trần.
Đêm đó, quả nhiên giông băo vần
vũ và mưa rơi nặng hột. Nhưng dù mưa lớn th́ từ mờ
sáng nhiều đoàn người đă kéo tới tu viện chính nằm
trên đầu dốc nh́n xuống dinh Chính phủ Lưu vong.
Họ đi trong mưa lũ, dưới khí lạnh có mười mấy độ,
hô khẩu hiệu vang dội bằng tiếng Tây Tạng. Vào
quảng trường chỉ được che bạt có một nửa, họ ngồi
bệt xuống đất, tức là trên vũng nước mưa, chờ đức
Đạt Lai Lạt Ma xuất hiện.
Họ đây là người dân Tây Tạng, có
đủ nam phụ lăo ấu và các em học sinh th́ mặc đồng
phục màu xanh, Người nào cũng ướt như chuột, nhưng
mặt mày rạng rỡ. Nơi che bạt nylon được dành cho
các nhà sư và khách thập phương, rất nhiều là
người Âu châu, từ đó đến Ấn Độ chỉ bay mất bốn năm
tiếng.
Từ trong dinh Chính phủ Lưu vong
bước ra cùng nhân viên Nội các và Quốc hội Tây
Tạng và quan khách Ấn Độ, đức Đạt Lai Lạt Ma được
mọi người quỳ lạy ngay dưới đất. Sự tôn kính của
mọi người với vị Phật Sống này là điều ai cũng
thấy, và thấy là tự nhiên. Ngài chào hỏi mọi người
và bước qua hàng rào các thiếu nhi mặc quốc phục.
Đây là dàn hợp xướng có đầy đủ nhạc cụ sẽ hát quốc
ca Tây Tạng để mở đầu buổi lễ.
- Câu hỏi: Ông có thể cho biết
sơ qua về buổi lễ hôm mùng 10 đó không?
- Thưa mở đầu vẫn là một khoá lễ
để tán thán công đức chư Phật theo phong tục Tây
Tạng, kế tiếp là bài phát biểu của một vị cao
tăng, hoá thân của một Lạt Ma, hiện là Thủ tướng
của Chính quyền Tây Tạng lưu vong, tức là cầm đầu
Nội các họ gọi loà Kashag. Sau đó là diễn văn của
vị Chủ tịch Quốc hội Tây Tạng v́ đức Đạt Lai Lạt
Ma đă cải cách chính quyền theo nguyên tắc dân chủ
và c̣n ngỏ ư muốn chỉ giữ một chức vụ tôn giáo
trong cộng đồng Tây Tạng mà thôi. Trong số quan
khách có nhiều chức sắc của chính quyền Ấn Độ và
ba vị đă lên phát biểu và được dân chúng nhiệt
liệt vỗ tay. Sau cùng mới là diễn văn chính thức
của đức Đạt Lai Lạt Ma.
Trước hết, Ngài ngợi ca và
nguyện cầu cho những người Tây Tạng đă hy sinh v́
xứ sở và cho những người vẫn đang bị tù đầy và
bách hại trên quê hương ḿnh. Sau đó, Ngài tổng
kết về những đổi thay tiêu cực và tích cực từ phía
Trung Quốc. Trong khi nhiều trí thức Hoa lục đă
công nhận yêu cầu tâm linh của đời sống và nhiều
người đă t́m hiểu về văn hoá và tôn giáo Tây Tạng
như một giải pháp đáng chú ư th́ một số lănh đạo
thủ cựu lại tăng cường chiến dịch đả kích Tây Tạng
và ra tay đàn áp người dân tại Tây Tạng.
Đức Đạt Lai Lạt Ma nhắc lại lập
trường trung đạo Ngài đă đề nghị từ 28 năm nay để
dung hợp quan điểm và quyền lợi của người dân hai
nước, người Tây Tạng và người Hánh. Nhưng dù Hiến
pháp Trung Quốc công nhận quyền tự trị của các sắc
tộc thiểu số, chính quyền Bắc Kinh không duy tŕ
và bảo vệ bản sắc và văn hoá của dân thiểu số và
văn hoá của các sắc dân này đang bị tiêu diệt.
Việc cải cách hạ tầng vận chuyển như đường xe lửa
tại Tây Tạng chỉ gia tăng việc đưa thêm người Hán
vào lănh thổ Tây Tạng, đồng thời lạm thác tài
nguyên và hủy hoại môi sinh Tây Tạng.
Dù một số người sắc tộc đă được
kết nạp vào đảng Cộng sản Trung Quốc, đức Đạt Lai
Lạt Ma phát biểu tiếp trước quần chúng ngồi quanh,
quá ít người được đưa lên cấp lănh đạo quốc gia và
nhiều người trong số này c̣n bị phê b́nh là có
tinh thần phân liệt.
Kết thúc bài phát biểu, đức Đạt
Lai Lạt Ma khẳng định rằng dân Tây Tạng không có
ẩn ư ǵ khác, quan điểm của họ như được Ngài tŕnh
bày nhiều lần là phải thực sự tôn trọng quyền tự
trị của người Tây Tạng. Và người Tây Tạng lưu vong
đă thiết lập một cơ chế dân chủ đích thực để theo
đuổi việc đấu tranh ấy, từ thế hệ này cho tới thế
hệ khác. Từ năm 2002 đến nay, đôi bên đă có năm
cuộc gặp gỡ để thẳng thắn thảo luận về những dị
biệt hay nghi kỵ, những cuộc thảo luận này cần
phải tiếp tục. Sau khi ngợi ca sự phấn đấu bền bỉ
của dân Tây Tạng ở trong nước, Ngài ngỏ ư cảm tạ
nhân dân và chính quyền Ấn Độ đă kiên tŕ và hào
hiệp yểm trợ Tây Tạng và tri ân dân chúng và các
chính quyền thế giới đă quan tâm và hỗ trợ Tây
Tạng.
Sau buổi lễ kỷ niệm thật cảm
động này, đức Đạt Lai Lạt Ma đă rẽ đám đông quỳ
vái chung quanh để trở về tư thất ở bên kia quảng
trường. Cả tiếng đồng hồ sau đám đông mới rút khỏi
quảng trường và đi biểu t́nh tuần hành trên đường
xá gập ghềnh của Dharamsala, một thị trấn ở trên
cao độ 1.700 trăm thước, bậc thềm dẫn lên rặng Hy
Mă Lạp Sơn. Bên kia là đất Tây Tạng và sáu triệu
người dân đang khắc khoải sống cùng bảy triệu
người Hán, như một loại công dân nô lệ.
- Câu hỏi: Trở về buổi cầu
nguyện ngày 14, ông có thể tường tŕnh cho thính
giả biết những ǵ đă xảy ra.
- Chúng tôi đă chứng kiến một
buổi lễ rất lạ. Trước hết, quảng trường và tu viện
chính hiện đông đặc những người, có thể lên tới
hàng vạn. Nên nhớ là dân số Dharamsala chỉ vỏn vẹn
có hai vạn người mà thôi. Người ta ngồi ngổn ngang
ở khắp mọi nơi, dưới sàn, dưới đất, ngoài đường,
trên bờ tường và ngay bên trong các hành lang của
một tu viện cao bảy tầng bên triền núi.
Trong chánh điện của Tu viện
chính, đức Đạt Lai Lạt Ma ngồi trên một bệ cao,
ngai của Ngài có phủ gấm vàng, cùng màu với cái
măo Ngài đội, phía sau là một tượng Phật cực lớn,
được tŕnh bày theo quy cách Tây Tạng. Trong chánh
điện như một đại sảnh là các vị cao tăng áo đỏ,
choàng khăn vàng. Ngồi chính giữa là vị Đạo sư
Sakya Trizin, được coi là đại diện của cả hàng ngũ
Tăng già lẫn giới chức trong Nội các Kashaq, Quốc
hội và mọi địa phương Tây Tạng. Nếu trí nhớ của
tôi không lầm th́ Ngài được tin là một hoá thân
của đức Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi. Theo đẳng trật Tây
Tạng th́ cao cấp nhất là đức Đạt Lai Lạt Ma, kế
tiếp là đức Ban Thiền Lạt Ma mà vị hoá thân đă bị
Trung Quốc bắt cóc và giam giữ ở một nơi bí mật từ
nhiều năm nay. Vị thứ ba chính là Ngài Đạo sư
Sakya Trizin này.
Vừa rồi, vị Đạo sư thay mặt mọi
người đọc kinh thỉnh nguyện dài hơn 45 phút cho
đức Đạt Lai Lạt Ma được trường thọ và c̣n hiện hữu
trên thế gian này để cứu giúp dân tộc Tây Tạng và
hoằng dương Phật pháp trên toàn thế giới. Sau đấy,
Ngài dẫn đầu một đoàn người lên tới cả trăm để
dâng phẩm vật cúng dường lên đức Đạt Lai Lạt Ma.
Đáng chú ư nhất trong buổi lễ là
sự xuất hiện của hai người, một nam một nữ, mặc
trang phục rực rỡ màu sắc của các vị tiên tri được
đồng nhập để loan báo một số chuyện vị lai cho
riêng đức Đạt Lai Lạt Ma. Tiếng Anh gọi nhân vật
này là Oracle.
Âm thanh và cảnh sắc tạo ra
không khí trang nghiêm thần bí cho mọi người. Theo
tín ngưỡng Tây Tạng, một vị thần nhân siêu phàm là
Palden Lhamo có thể biết trước mọi sự và đầu năm
thông báo tin tức theo thể thức bí truyền cho đức
Đạt Lai Lạt Ma. Người tiếp nhận thông tin ấy được
gọi theo tiếng Tây Tạng là Nechung, mà nếu tôi
không lầm th́ ta gọi là "chu cô" theo lối âm Hán
Việt. Nh́n cảnh tượng đồng nhập rồi đồng thăng sau
khi th́ thầm với đức Đạt Lai Lạt Ma nay đă thay
măo màu đỏ, chúng tôi có cảm giác bàng hoàng, rất
lạ.
Cuối buổi lễ, các vị sư trẻ
khuân từ trong điện ra hàng núi thức ăn và phẩm
vật cúng dường để chia lộc Phật cho mọi người, cho
cả vạn người ngồi la liệt khắp nơi. Riêng tôi th́
giật ḿnh thấy rất nhiều người da trắng vái lạy và
nhận bánh được phát như một báu vật và kính cẩn
ngồi ăn dưới đất. Thế rồi họ chồm dậy để quỳ lạy
khi đức Đạt Lai Lạt Ma cùng hàng giáo phẩm Tây
Tạng bước xuống và chen khỏi đám đông sùng bái để
trở về tư thất. Buổi lễ kéo dài đúng hai tiếng 42
phút, và lần này, dưới ánh nắng chan hoà.
Tường thuật từ Dharamsala,
Ấn Độ.