
LNV:
Bản thân người viết được hân hạnh trực tiếp
nói chuyện, t́m hiểu thêm về
cuộc đời và sự nghiệp của Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ, v́ thế,
được Ông
cho biết cụ thể cùng các tư liệu Ông mang
theo đă được tŕnh bày trung
thực, cho nên tôi mới viết được chi tiết những sự kiện đă
nêu lên.
Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ một Học Giả Tài Đức
Việt Cường
Giới thiệu
Học giả
Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ được rất nhiều người biết đến qua những bài viết rất
giá trị về các đề tài khác nhau một cách khoa học và trung thực : Phong tục tập
quán, Tử vi đẩu số & Địa lư, Các danh nhân lịch sử Miền Nam Việt Nam, Giáo dục
và Ngôn ngữ học…đă được đăng tải trên các trang nhà báo điện tử như:
saigonecho.com, vantuyen.net, quanvan.net, thatsonchaudoc.com, haivannews.com,
nguyenhoaivan.com, sontrung.com,
khoahoc.net, vietnamexodus.org, honque.net,
lyhuong.net, namkyluctinh.org, v.v…cũng như các tạp chí Việt Ngữ Hải Ngoại
khắp nơi : Âu Châu, Canada, Mỹ Châu và Úc Châu, bởi Ông đă bỏ công sức, thời
gian và tâm huyết sưu tầm, nghiên cứu thu thập kiến thức kỷ lưỡng từ cổ chí kim
thật công phu, đề cống hiến các bài viết có nội dung đem lại rất hữu ích cho
người đọc.
Tiểu sử và sự nghiệp văn chương
của Giáo Sư Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ
Giáo
Sư Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ sinh năm 1945 tại Ô môn, Cần Thơ. Khi c̣n ở
Việt Nam, Ông đă từng làm Giáo sư và Giám học trường trung học Từ Bi, Long
Xuyên, tỉnh An Giang.và năm 1975 Ông chuyển về trường trung học Đệ Nhị Cấp
Nguyễn Trung Trực, Rạch Giá, tỉnh Kiên Giang, dạy môn Toán. Khoảng đầu năm 1979
Ông cùng hiền thê Giáo Sư Phạm Thị Kim Liên dạy môn Sử Địa và đứa con
trai Nguyễn Phú Tường Long chưa được 3 tuổi vượt biên đến đảo Paulo
Bidong Malaysia, để định cư tại Pháp, vào mùa hè năm 1979, Ông làm nhiều nghề
kết hợp dạy học để mưu sinh vừa ghi danh học thêm, để trở thành học giả ngày hôm
nay.
Mặc dù bận rôn với
công việc nhưng Ông để hết th́ giờ rảnh rỗi và bỏ nhiểu công sức và tâm tư vào
các đề tài nghiên cứu soạn thảo rất có giá trị về học thuật và văn hóa. Sau mấy
mươi năm nổ lực làm việc, Ông đă cho ra đời các công tŕnh soạn thảo đặc biệt
hữu ích sau đây cho những người muốn học tiếng Pháp hoặc kỹ thuật điện toán, địa
lư cũng như lịch sử :
1. Comment Vivre en France et Connaître la Langue Française
(T́m Hiểu Đời Sống và Ngôn Ngữ Pháp) (1994)
2. Vocabulaire Pratique (Ngữ Vựng Thực Hành) (1999)
3. Ordinateur Pratique 1, 2 & 3 (Điện Toán Thực Hành 1, 2
& 3 riêng quyển 3 (2000 - 2003)
4. 4000 Mots Pratiques (4000 Từ Ngữ Thực Hành) gồm 2
quyển, gồm 4 ngôn ngữ như sau: Anh, Pháp, Việt & Hoa Ngữ và Anh, Pháp, Việt &
Đức Ngữ. (2000)
5. T́m Hiểu Tử Vi Đẩu Số Và Địa Lư gồm Quyển Thượng và
Quyển Hạ trên 1100 trang đă phát hành năm 2001.
6. T́m Hiểu Các Danh Nhân VN Trong Hậu Bán Thế Kỷ 19.
(2002-2003)
7. T́m Hiểu Vua Bảo Đại (năm 2003)
8. T́m Hiểu Việc Đời Đă Qua 1 (2004)
9. T́m Hiểu Việc Đời Đă Qua 2 (2005, sách dầy trên 1300
trang)
10. Tử Vi Đẩu Số & Địa Lư Thực Hành (2007)
11. 4000 Mots Pratiques 2 (4000 Từ Ngữ Thực Hành 2) gồm 2
quyển, gồm 4 ngôn ngữ như sau: Anh, Pháp, Việt & Hoa Ngữ và Đức Ngữ (2009)
12. T́m Hiểu Cuộc Đời (2009)
Đặc
biệt tác phẩm đầu tiên Comment Vivre en France et Connaître la Langue
Française (T́m Hiểu Đời Sống và Ngôn Ngữ Pháp) (sách dày gần 400 trang 1994)
được ra đời xem như là quyển cẩm nan để cống hiến cho quư đồng hương mới đến
Pháp biết luật lệ và học tiếng Pháp. Quyển sách này lại được 3 giáo sư & học giả
danh tiếng : Vũ Quốc Thúc, Vũ Kư và Thái Văn Kiểm cùng kết hợp với
Bà Aude de Perthuis, Professeur à L’Alliance Fraçaise Lyon (France) đồng
viết Lời Giới Thiệu tác phẩm.
Hơn nữa, quyển sách này được Giáo Sư Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ
hoan hỉ cúng dường cho Chùa Viên Giác (Đức Quốc) để in ấn và phát hành
gây quỷ góp phần xây cất Chùa. Đây là, hành động đáng được tôn kính.

Ngoài ra, được biết học giả Thái Văn Kiểm đă
kết nghĩa huynh đệ với Ông và ban tặng Ông 4 chữ Lương Sư Hưng Quốc.
Nhờ vào những tác phẩm Ông viết song ngữ Việt Pháp và
các ngôn ngữ khác, cho nên đă được Ông Jean-Pierre Raffarin, Thủ
Tướng Chánh Phủ trao tặng huy chương Giáo Dục cao quư : Chevalier dans
l'Ordre des Palmes Académiques (Đệ Ngũ Đẳng Hàn Lâm) vào ngày
10-10-2003 và được mời vào Association des membres de l’ordre des Palmes
Académiques Paris – France.
Hơn nữa, Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ đă được tham
dự Đại Hội Văn Bút Quốc Tế vào ngày 27-28-2004 tại vùng Rhône Alpes
(France) với 52 nhà văn, gồm 19 quốc gia như sau : Arabie-Saoudite, Béni,
Burkina Faso, Brésil, Côte d’ivoire, Canada, Cameroun, Corée, France, Haiti, Ile
Maurice, Irak, Liban, Madagascar, Maroc, Martinique, Québec, Roumanie, Hongrie,
Suisse, Viet Nam... Kế đến, Ông lại được mời tham dự Văn Bút Quốc Tế "PLUME
de LUNE" vào 2 ngày 25 và 26-11-2006 tại L'Atrium - Tassin la
Demi-Lune thuộc Rhône-Alpes, Pháp Quốc, cùng với 50 nhà văn và các nhà xuất
bản đến từ các quốc gia Pháp thoại trong Âu Châu, Phi Châu, Montréal, Québec
(Canada).
Vào
ngày 2 tháng 1 năm 2007 Công Báo Pháp (Journal Officiel de la République
Française) đăng danh sách tưởng thưởng Huy Chương có ghi tên Hàn Lâm
Nguyễn Phú Thứ, đă được Tổng Thống Jacques Chirac ban thưởng cho Ông
huy chương cao quư Bắc Đẩu Bội Tinh "Croix de La Légion d'honneur".
Đến ngày 24 tháng 2 năm 2007 ông chính thức nhận bằng danh dự.
Lễ
trao bằng huy chương Bắc Đẩu Bội Tinh Chevalier de la Legion d’
Honneur cho Giáo sư Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ vào ngày 8 tháng 6
năm 2007 do Ông Pierre Chaverot chủ tịch S.E.M.L.H trao tặng
và được mời vào Association des membres Chevalier de la Legion d’ Honneur
Paris – France.
Bắc Đẩu Bội Tinh và Văn Bằng Đệ Ngũ Hàn Lâm
Nhận xét một số tác phẩm
và Phương thức viết văn
Một đặc điểm đáng lưu ư trong quyển «4000 Từ Ngữ Thực Hành »,
xin trích dẫn Lời Giới Thiệu của Gs Hà Phước Thảo như sau :
‘ Tác phẩm này nhằm mục đích góp phần trau giồi các ngôn ngữ:
Anh, Pháp, Việt, Hoa và Đức Ngữ. Tuy vậy, Ông đă lồng vào các
trang đặc biệt với ư nghĩa đáng lưu ư mỗi khi hết một tiêu đề, xin trích dẫn đơn
cử như sau:
"Loài người sanh ra do vận hành của Trời
Đất tạo thành, không khác hạt kim cương, có đủ loại đủ cỡ. V́ thế, mỗi người có
mỗi ư và mỗi người có số mạng khác nhau, cho nên đă làm con người th́ không bao
giờ giống nhau hay toàn bích hơn người hết được. Do vậy, chúng ta đừng bao giờ
lẩm cẩm hay khờ dại bắt buộc người khác giống ḿnh hoặc chỉ biết xét lỗi người
mà quên lỗi ḿnh, làm cho tâm ḿnh bất an không lợi lộc cho bản thân ḿnh, mà
nên xét lỗi ḿnh và nên có tấm ḷng thương người như thể thương thân".
(trang 99)
Người ta thường ví : Cuộc đời giống như canh bạc, có kẻ thắng người thua. Nếu
quả thật vậy, th́ tâm của chúng ta bất an, v́ chỉ nghĩ đến thắng thua mà quên
hưởng được an-lạc. Do vậy, nếu muốn hưởng được an-lạc cuộc đời, th́ người ta nên
nhứt quyết không thèm xem sự thắng thua của nó là quan-trọng nữa, bởi v́ cuộc
đời là vô thường không ai tránh khỏi. Mong lắm thay!"
(trang 282)
Chúng ta nên nhớ rằng : "Muốn hiểu biết
tường tận một vấn đề ǵ cần phải là người trong cuộc hoặc là chúng ta đă từng
thực hành rồi th́ mới có một kết luận chánh xác, chớ nên
tin tưởng qua sách báo hay lời nói của người trọn vẹn để đánh giá vội vàng hư
thực của mọi vấn đề, để rồi đưa đến sự thật hiểu lầm đáng tiếc sau này.
Riêng quyển sách này, tác giả chỉ là người có ư muốn giúp đỡ cho những ai muốn
trau giồi ngôn ngữ, cho nên đưa các h́nh ảnh của nhiều tác giả vào sách và không
tránh khỏi sơ khuyết ngoài ư muốn. Xin các bậc cao minh bổ túc, muôn vàn đa tạ
trước. Nhân đây, xin cảm ơn tất cả quư vị có những h́nh ảnh tôi đă trích dẫn mà
tôi không có địa chỉ để xin phép trước và quyển sách này có được, tôi xem là tác
giả chung của quư vị do tôi thực hiện.
(trang 174)
Một dặc điểm khác, trong Chương Phụ Lục, giải thích thêm
chi tiết và chứng minh Việt Ngữ dồi dào hơn Pháp Ngữ, bởi cái đẹp,
cái phong phú về đời sống của dân tộc Việt Nam, cùng thâu thập cái hay,
cái hữu ích của văn minh xứ người, xin mời quư độc giả vào chương này, để thấy
hết cái dụng ư của tác giả. Từ đó, mới biết được cái tâm của Gs Hàn Lâm
Nguyễn Phú Thứ lúc nào cũng nhớ đến đồng bào dân tộc và quê hương đất nước
Việt Nam.”
Cả
2 tác phẩm được tŕnh bảy rơ ràng, có những h́nh ảnh minh họa và được in màu rất
giá trị. Một số thân hữu tại thủ phủ Sacramento đă tổ chức các buổi đón tiếp,
hàn huyên với Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ và bản thân người viết được hân hạnh
trực tiếp nói chuyện, t́m hiểu thêm về cuộc đời và sự nghiệp của Ông, v́ thế,
được Ông cho biết cụ thể cùng các tư liệu Ông mang theo đă được tŕnh bày
trung thực, cho nên tôi mới viết được chi tiết những sự kiện đă nêu lên
trong bài
này.
Hàn Lâm
Nguyễn Phú Thứ
và
tác giả bài viết.
Khi viết về các đề tài Tử Vi Đầu Số và Địa Lư Ông đă phối hợp rất
tinh tế giữa khoa học và nghệ thuật khi đem khoa học làm biều tượng và được
chứng giải về Tử Vi và Địa Lư tăng thêm nét huyền bí của văn hóa Á
Đông với một phong cách viết lập luận rành mạch, rơ ràng dù đề tài mang tính
khoa học khô khăn vẫn dễ dàng thu hút người đọc. Ngoài ra khi viết về nhân vật
lịch sử ông đă nói lên sự kiện lịch sử, thiên thời, địa lợi, nhân ḥa, đặc trưng
của từng nhân vật sưu tầm h́nh ảnh có liên quan, thậm chí đến từng địa danh để
t́m hiểu cội nguồn, giúp người tham khảo hiều sâu hơn qua các tài liệu đă được
viết trước đó.
Những năm gần đây Ông thường viết về Tử Vi. Cứ mỗi năm vào dịp tết Nguyên
Đán Ông có những bài viết về các con vật trong 12 con giáp. Ông phân tích nói về
ư nghĩa của từng con vật và ứng dụng vào Tử Vi, Tướng Số cho một
số trường hợp.
Trong cuộc bầu cử Tổng Thống Hoa Kỳ vừa qua Ông đă có một bài viết về 4 nhân
vật ứng cử Tổng Thống và Phó Tổng Thống và những điều ông
phân tích hoàn toàn đúng như kết quả đă thấy. Ngoài ra Ông c̣n viết những bài về
đề tài sự hiếu thảo của con cái đối với cha mẹ, ơn báo hiếu, các khái niêm về “chữ
Ân” hay “T́m hiểu về đời sống An Lạc”, các biên khảo về
|