LNV: Bản thân người viết được hân hạnh trực tiếp nói chuyện, t́m hiểu thêm về

                    cuộc đời và sự nghiệp của  Hàn Lâm  Nguyễn  Phú  Thứ, v́ thế, được Ông 

          cho biết cụ thể cùng các  tư liệu  Ông  mang theo đă được tŕnh  bày  trung

                   thực, cho nên  tôi  mới viết được chi tiết những sự kiện đă nêu lên.

 

Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ một Học Giả Tài Đức

 

Việt Cường

Giới thiệu

 

Học giả Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ được rất nhiều người biết đến qua những bài viết rất giá trị về các đề tài khác nhau một cách khoa học và trung thực : Phong tục tập quán, Tử vi đẩu số & Địa lư, Các danh nhân lịch sử Miền Nam Việt Nam, Giáo dục và Ngôn ngữ học…đă được đăng tải trên các trang nhà báo điện tử như: saigonecho.com, vantuyen.net, quanvan.net, thatsonchaudoc.com, haivannews.com, nguyenhoaivan.com, sontrung.com, khoahoc.net,  vietnamexodus.org,  honque.net,  lyhuong.net, namkyluctinh.org, v.v…cũng như các tạp chí Việt Ngữ Hải Ngoại khắp nơi : Âu Châu, Canada, Mỹ  Châu và Úc Châu, bởi Ông đă bỏ công sức, thời gian và tâm huyết sưu tầm, nghiên cứu thu thập kiến thức kỷ lưỡng từ cổ chí kim thật công phu, đề cống hiến các bài viết có nội dung đem lại rất hữu ích cho người đọc.

 

Tiểu sử và sự nghiệp văn chương

của Giáo Sư Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ

 

Giáo Sư Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ sinh năm 1945 tại Ô môn, Cần Thơ. Khi c̣n ở Việt Nam, Ông đă từng làm Giáo sư và Giám học trường trung học Từ Bi, Long Xuyên, tỉnh An Giang.và năm 1975 Ông  chuyển về trường trung học Đệ Nhị Cấp Nguyễn Trung Trực, Rạch Giá, tỉnh Kiên Giang, dạy môn Toán. Khoảng đầu năm 1979 Ông cùng hiền thê Giáo Sư Phạm Thị Kim Liên dạy môn Sử Địa và đứa con trai Nguyễn Phú Tường Long chưa được 3 tuổi vượt biên đến đảo Paulo Bidong Malaysia, để định cư tại Pháp, vào mùa hè năm 1979, Ông làm nhiều nghề kết hợp dạy học để mưu sinh vừa ghi danh học thêm, để trở thành học giả ngày hôm nay.

            Mặc dù bận rôn với công việc nhưng Ông để hết th́ giờ rảnh rỗi và bỏ nhiểu công sức và tâm tư vào các đề tài nghiên cứu soạn thảo rất có giá trị về học thuật và văn hóa. Sau mấy mươi năm nổ lực làm việc, Ông đă cho ra đời các công tŕnh soạn thảo đặc biệt hữu ích sau đây cho những người muốn học tiếng Pháp hoặc kỹ thuật điện toán, địa lư cũng như lịch sử :

 

1. Comment Vivre en France et Connaître la Langue Française (T́m Hiểu Đời Sống và Ngôn Ngữ Pháp) (1994)

2. Vocabulaire Pratique (Ngữ Vựng Thực Hành) (1999)

3. Ordinateur Pratique 1, 2 & 3 (Điện Toán Thực Hành 1, 2 & 3 riêng quyển 3 (2000 - 2003)

 

4. 4000 Mots Pratiques (4000 Từ Ngữ Thực Hành) gồm 2 quyển, gồm 4 ngôn ngữ như sau: Anh, Pháp, Việt & Hoa Ngữ và Anh, Pháp, Việt & Đức Ngữ. (2000)

5. T́m Hiểu Tử Vi Đẩu Số Và Địa Lư gồm Quyển Thượng và Quyển Hạ trên 1100 trang đă phát hành năm 2001.

6. T́m Hiểu Các Danh Nhân VN Trong Hậu Bán Thế Kỷ 19. (2002-2003)

7. T́m Hiểu Vua Bảo Đại (năm 2003)

8. T́m Hiểu Việc Đời Đă Qua 1 (2004)

9. T́m Hiểu Việc Đời Đă Qua 2 (2005, sách dầy trên 1300 trang)

10. Tử Vi Đẩu Số & Địa Lư Thực Hành (2007)

11. 4000 Mots Pratiques 2 (4000 Từ Ngữ Thực Hành 2) gồm 2 quyển, gồm 4 ngôn ngữ như sau: Anh, Pháp, Việt & Hoa Ngữ và  Đức Ngữ  (2009)

12. T́m Hiểu Cuộc Đời (2009)

          

 Đặc biệt tác phẩm đầu tiên Comment Vivre en France et Connaître la Langue Française (T́m Hiểu Đời Sống và Ngôn Ngữ Pháp) (sách dày gần 400 trang 1994) được ra đời xem như là quyển cẩm nan để cống hiến cho quư đồng hương mới đến Pháp biết luật lệ và học tiếng Pháp. Quyển sách này lại được 3 giáo sư & học giả danh tiếng : Vũ Quốc Thúc, Vũ KưThái Văn Kiểm cùng kết hợp với Bà Aude de Perthuis, Professeur à L’Alliance Fraçaise Lyon (France) đồng viết Lời Giới Thiệu tác phẩm.

Hơn nữa, quyển sách này được Giáo Sư Hàn Lâm  Nguyễn Phú Thứ hoan hỉ cúng dường cho Chùa Viên Giác (Đức Quốc) để in ấn và phát hành gây quỷ góp phần xây cất Chùa. Đây là, hành động đáng được tôn kính.

            Ngoài ra, được biết học giả Thái Văn Kiểm đă kết nghĩa huynh đệ với Ông và ban tặng Ông 4 chữ Lương Sư Hưng Quốc.

Phu Thu dang duoc gan huy chuong           

         Nhờ vào những tác phẩm Ông viết song ngữ Việt Pháp và các ngôn ngữ khác, cho nên đă được Ông  Jean-Pierre Raffarin, Thủ Tướng Chánh Phủ trao tặng huy chương Giáo Dục cao quư : Chevalier dans l'Ordre des Palmes Académiques (Đệ Ngũ Đẳng Hàn Lâm) vào ngày 10-10-2003 và được mời vào Association des membres de l’ordre des Palmes Académiques Paris – France.

 

           Hơn nữa, Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ đă được tham dự Đại Hội Văn Bút Quốc Tế vào ngày 27-28-2004 tại vùng Rhône Alpes (France) với 52 nhà văn, gồm 19 quốc gia như sau : Arabie-Saoudite, Béni, Burkina Faso, Brésil, Côte d’ivoire, Canada, Cameroun, Corée, France, Haiti, Ile Maurice, Irak, Liban, Madagascar, Maroc, Martinique, Québec, Roumanie, Hongrie, Suisse, Viet Nam... Kế đến, Ông lại được mời  tham dự Văn Bút Quốc Tế "PLUME de LUNE" vào 2 ngày 25 và 26-11-2006 tại L'Atrium - Tassin la Demi-Lune thuộc Rhône-Alpes, Pháp Quốc, cùng với 50 nhà văn và các nhà xuất bản đến từ các quốc gia Pháp thoại trong Âu Châu, Phi Châu, Montréal, Québec (Canada).

 

Bang huy chuong BDBT copy.jpgVào ngày 2 tháng 1 năm 2007 Công Báo Pháp (Journal Officiel de la République Française) đăng danh sách tưởng thưởng Huy Chương có ghi tên Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ, đă được Tổng Thống Jacques Chirac ban thưởng cho Ông huy chương cao quư Bắc Đẩu Bội Tinh "Croix de La Légion d'honneur". Đến ngày 24 tháng 2 năm 2007 ông chính thức nhận bằng danh dự.

Bia the hoi vien Bac Dau Boi Tinh copy.jpgLễ trao bằng huy chương Bắc Đẩu Bội Tinh Chevalier  de  la  Legion  d’ Honneur cho  Giáo sư  Hàn  Lâm  Nguyễn  Phú  Thứ vào ngày 8 tháng 6 năm 2007 do   Ông   Pierre  Chaverot  chủ tịch S.E.M.L.H trao tặng và được mời vào Association des membres Chevalier  de  la  Legion  d’ Honneur Paris – France.

    Bắc Đẩu Bội Tinh          và              Văn Bằng Đệ Ngũ Hàn Lâm

         

 

                                            Nhận xét một số tác phẩm

và Phương thức viết văn

 

Một đặc điểm đáng lưu ư trong quyển «4000 Từ Ngữ Thực Hành », xin trích dẫn Lời Giới Thiệu của Gs Hà Phước Thảo như sau :

Tác phẩm này nhằm mục đích góp phần trau giồi các ngôn ngữ: Anh, Pháp, Việt, HoaĐức Ngữ. Tuy vậy, Ông đă lồng vào các trang đặc biệt với ư nghĩa đáng lưu ư mỗi khi hết một tiêu đề, xin trích dẫn đơn cử như sau:

 

"Loài người sanh ra do vận hành của Trời Đất tạo thành, không khác hạt kim cương, có đủ loại đủ cỡ. V́ thế, mỗi người có mỗi ư và mỗi người có số mạng khác nhau, cho nên đă làm con người th́ không bao giờ giống nhau hay toàn bích hơn người hết được. Do vậy, chúng ta đừng bao giờ lẩm cẩm hay khờ dại bắt buộc người khác giống ḿnh hoặc chỉ biết xét lỗi người mà quên lỗi ḿnh, làm cho tâm ḿnh bất an không lợi lộc cho bản thân ḿnh, mà nên xét lỗi ḿnh và nên có tấm ḷng thương người như thể thương thân". (trang 99)

 

Người ta thường ví : Cuộc đời giống như canh bạc, có kẻ thắng người thua. Nếu quả thật vậy, th́ tâm của chúng ta bất an, v́ chỉ nghĩ đến thắng thua mà quên hưởng được an-lạc. Do vậy, nếu muốn hưởng được an-lạc cuộc đời, th́ người ta nên nhứt quyết không thèm xem sự thắng thua của nó là quan-trọng nữa, bởi v́ cuộc đời là vô thường không ai tránh khỏi. Mong lắm thay!" (trang 282)

 

            Chúng ta nên nhớ rằng : "Muốn hiểu biết tường tận một vấn đề ǵ cần phải là người trong cuộc hoặc là chúng ta đă từng thực hành rồi th́ mới có một kết luận chánh xác, chớ nên tin tưởng qua sách báo hay lời nói của người trọn vẹn để đánh giá vội vàng hư thực của mọi vấn đề, để rồi đưa đến sự thật hiểu lầm đáng tiếc sau này.

 

Riêng quyển sách này, tác giả chỉ là người có ư muốn giúp đỡ cho những ai muốn trau giồi ngôn ngữ, cho nên đưa các h́nh ảnh của nhiều tác giả vào sách và không tránh khỏi sơ khuyết ngoài ư muốn. Xin các bậc cao minh bổ túc, muôn vàn đa tạ trước. Nhân đây, xin cảm ơn tất cả quư vị có những h́nh ảnh tôi đă trích dẫn mà tôi không có địa chỉ để xin phép trước và quyển sách này có được, tôi xem là tác giả chung của quư vị do tôi thực hiện. (trang 174)

 

Một dặc điểm khác, trong Chương Phụ Lục, giải thích thêm chi tiết và chứng minh Việt Ngữ dồi dào hơn Pháp Ngữ, bởi cái đẹp, cái phong phú về đời sống của dân tộc Việt Nam, cùng thâu thập cái hay, cái hữu ích của văn minh xứ người, xin mời quư độc giả vào chương này, để thấy hết cái dụng ư của tác giả. Từ đó, mới biết được cái tâm của Gs Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ lúc nào cũng nhớ đến đồng bào dân tộc và quê hương đất nước Việt Nam.”

 

Han Lam Nguyen Phu Thu &  Viet Cuong 2.jpgCả 2 tác phẩm được tŕnh bảy rơ ràng, có những h́nh ảnh minh họa và được in màu rất giá trị. Một số thân hữu tại thủ phủ Sacramento đă tổ chức các buổi đón tiếp, hàn huyên với Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ và bản thân người viết được hân hạnh trực tiếp nói chuyện, t́m hiểu thêm về cuộc đời và sự nghiệp của Ông, v́ thế, được Ông cho biết cụ thể cùng các tư liệu Ông mang theo đă được tŕnh bày trung thực, cho nên  tôi  mới viết được chi tiết những sự kiện đă nêu  lên  trong  bài

này.

  Hàn Lâm Nguyễn Phú Thứ

          và tác giả bài viết.

 

               Khi viết về các đề tài Tử Vi Đầu SốĐịa Lư Ông đă phối hợp rất tinh tế giữa khoa học và nghệ thuật khi đem khoa học làm biều tượng và được chứng giải về Tử ViĐịa Lư tăng thêm nét huyền bí của văn hóa Á Đông với một phong cách viết lập luận rành mạch, rơ ràng dù đề tài mang tính khoa học khô khăn vẫn dễ dàng thu hút người đọc. Ngoài ra khi viết về nhân vật lịch sử ông đă nói lên sự kiện lịch sử, thiên thời, địa lợi, nhân ḥa, đặc trưng của từng nhân vật sưu tầm h́nh ảnh có liên quan, thậm chí đến từng địa danh để t́m hiểu cội nguồn, giúp người tham khảo hiều sâu hơn qua các tài liệu đă được viết trước đó.

 

               Những năm gần đây Ông thường viết về Tử Vi. Cứ mỗi năm vào dịp tết Nguyên Đán Ông có những bài viết về các con vật trong 12 con giáp. Ông phân tích nói về ư nghĩa của từng con vật và ứng dụng vào Tử Vi, Tướng Số cho một số trường hợp.

 

                Trong cuộc bầu cử Tổng Thống Hoa Kỳ vừa qua Ông đă có một bài viết về 4 nhân vật ứng cử Tổng ThốngPhó Tổng Thống và những điều ông phân tích hoàn toàn đúng như kết quả đă thấy. Ngoài ra Ông c̣n viết những bài về đề tài sự hiếu thảo của con cái đối với cha mẹ, ơn báo hiếu, các khái niêm về “chữ Ân” hay “T́m hiểu về đời sống An Lạc”,  các biên khảo về 

 

              [ NSLONGHOA ]

HOME GIỚI THIỆU TỔNG QUÁT HỌC TR̀NH HỘI ĐỒNG GIẢNG HUẤN THƯ VIỆN SINH VIÊN VỤ NSLONGHOA
For any questions, send Email to:  phvpghh@aol.com
Copyright © 2003. PhatHocVienPGHH. All rights reserved.
Revised: 08/01/09