|
Mikhaïl Gorbatchev Nhận Định Về Việc Đổ Vỡ của Khối Cộng
Sản
Hồng Lĩnh dịch thuật
Thứ Tư, 14 Tháng 10 Năm 2009 12:17
Theo dơi cuộc phỏng vấn cựu Tổng Bí Thư Mikhaïl Gorbatchev
(Bài
viết của Isabelle Lasserre, Caroline de Malet và Philippe Gélie Fifaor
của Le Figaro thực hiện tại Gènève ngày 12/10/2009 - Hồng Lĩnh lược dịch)
Mikhaïl Gorbatchev:
«Chúng ta đă tránh được đại chiến thứ ba». Tổng Thống cuối cùng của Liên
Bang Xô Viết nói về những biến cố đă dẫn tới việc sụp đổ bức tường Bá
Linh và việc đỗ vở của khối cộng sản. Và phát biểu suy nghĩ của ông ta
về Obama, Medvedev và Putin.
|
 |
Le Figaro:
Cách đây 20 năm, vào
lúc bức tường Bá Linh sụp đổ, ông nắm quyền tại Liên Xô. Ông thấy sự
việc xảy tới hay sự kiện ấy bất ngờ đối với ông?
Mikhaïl Gorbatchev: Sự kiện có lẽ không bất ngờ đối với tôi vào
giai đoạn ấy. Những biến cố ấy là kết qủa của một tiến tŕnh dài dẵng.
Đă từ lâu tôi ở trong bộ máy chính quyền và tôi biết rất rơ t́nh h́nh.
Hồi tôi trở thành lănh tụ của Liên Xô, một trong các vấn đề căn bản của
viễn kiến của tôi là xem Âu-Châu như một chung cư. Hơn nữa vào dịp thăm
viếng nuớc Pháp, chúng tôi xây đắp chung cư ấy. Và vấn đề Đức quốc là
thành phần của viễn kiến ấy. Thống nhất Đức quớc là việc rất có thể, v́
trước đó đă có những thay đổi tại Liên Xô, tại Trung Âu và Đông trong
liên lạc với các quốc gia tây phương và đặc biệt với Hiệp Chủng quốc Mỹ.
Với Hiệp chủng quốc Mỹ, chúng tôi trong qúa khứ không mấy thân thiện.
Lúc tôi lên nắm chính quyền tại Liên Xô, các nhà trách nhiệm Liên Xô vả
Mỹ đă không gặp nhau từ sáu năm qua. Vài năm sau đó, chúng tôi đă thay
đổi sự kiện ấy. Và chính toàn diện của các thay đồi ấy kéo theo sự khă
dĩ việc thống nhất. Lúc tôi thăm viếng Đông Đức vào năm 1989, vào dịp kỷ
niệm 40 năm của Cộng Ḥa Đông Đức, tôi rất xúc cảm trước những cái tôi
thấy.Tôi nói chuyên rất lâu với Chủ Tịch Erich Honecker và ông ta làm
tôi ngạc nhiên. Tôi có cảm nghĩ là ông ta không hiểu cái đang xảy ra.
Hay là ông ta không chấp nhận tiên tŕnh đang xảy ra và tiên tŕnh ấy lẽ
đương nhiên đặt vấn đề thống nhất Đức quốc. Có một cuộc duyệt binh to
lớn, có đại diện của của 28 miền của Đông Đức. Các thanh niên tham gia
diễn hành hô to các khẩu hiệu chứng tỏ đất nuớc đang sùng sục và sẽ có
những thay đối lớn rất gần. Thủ tuớng Ba Lan Mieczyslaw Rakowski xích
lại gần tôi và hỏi xem tôi có biết tiếng Đức không? Tôi trả lới: «Vửa
đủ để biết các biểu ngữ và các khẩu hiệu nói ǵ». Ngay lúc ấy ông
Mieczyslaw Rakowski nói nhỏ với tôi «Thế
là xong rồi. Tôi thưa vâng».
Le Figaro: Nghe ông nói,
h́nh như chính ông đă hoạch định sự kiện ấy?
Mikhaïl Gorbatchev: Không, tôi không hoạch định nó. Hơn nữa tháng
sáu năm 1989 vào dịp thăm viếng Đống Đức, sau khi nói chuyện với thủ
tướng Helmut Kohl, một nhà báo hỏi tôi là có đề cấp vấn đề Đức quốc
không? Tôi trả lời là có. Tôi tuyên bố vấn đề chia cắt Đức quốc là một
di sản của lịch sử, của đại chiên thứ II. Nhưng chính lịch sử phải nói
cái ǵ sẽ xảy ra. Các nhà báo không bằng ḷng và họ năn nỉ hỏi là khi
nào có thống nhất. Tôi trả lới vấn đề có lẽ sẽ đuợc giải quyết vào thế
kỷ XXI. Và lịch sử sẽ định đoạt. Qúy vị phải thấy đó là vị trí của tôi
vài tháng trước khi bức tuờng Bá Linh đổ. Và sau đó có những thay đổi
tại Liên Xô, Trung-Âu và Đông-Âu « cách mạng nhung», các liện hệ mới với
Mỹ quốc, tài giảm binh bị. Tất cả các yếu tồ ấy đă kéo theo một giây
xoắn các biến cố, dầu cho Đống Đức c̣n là một ḥn đảo trong cái đại
dương thay đổi.
Le Figaro: Ông có bị cám
dỗ dùng sức mạnh để chận đứng các vận chuyển đang xảy tại Đông âu không
?
Mikhaïl Gorbatchev: Ông xem, khi người tiền nhiệm của tôi là ông
Konstantin Tchernenko qua đời vào năm 1985, các lănh tụ của các quốc gia
thuộc thỏa ước pḥng thủ Varsovie tới phúng điếu tại Moscou. Chúng tôi
họp nhau lại tại văn pḥng của tôi. Tôi cám ơn họ và nói với mấy vị ấy:
« Chúng ta sẽ không làm ǵ hết có thể làm rồi ren mối liên lạc của chúng
tôi với qúy ông ». Chúng tôi tôn trọng những bó buộc, nhưng qúy ông chịu
trách nhiệm chính trị của qúy ông, của qúy quốc, và chúng tôi chịu trách
nhiệm chính trị của chúng tôi, của xứ sờ chúng tôi. Vào năm 1985, chính
tôi đă hứa là chúng tôi (Liên Xô) không can thiệp và chúng tôi đă không
bao giờ can thiệp. Nếu chúng tôi đă can thiệp, thời có lẽ ngày hôm nay
tôi đă không có ở đây với các ông. Cái đó tôi có thể cam đoan với các
ông.
Le Figaro: Cái ǵ đă có
thể xảy ra theo ư ông ?
Mikhaïl Gorbatchev: Có lẽ chúng ta đă có đại chiến thứ ba. Vào
lúc Âu-Châu tràn đầy vũ khí hạch nhân. Mỗi bên của màn sắt có tới hai
triệu binh sĩ. Qúy vị thử tưởng tượng cái ǵ đă xảy ra nếu chúng ta dùng
vũ lực ?
Le Figaro: Vào thới điểm
ấy, đâu là viễn kiến của ông cho tương lai của Liên Xô ?
Mikhaïl Gorbatchev: Đó là viễn kiến
dẫn chúng tôi vào những thay đổi dân
chủ, mở cửa xứ sở, cải tổ Liên Bang và kinh tế của chúng tôi, trả lại tự
do đi lại cho người dân, tiến dẫn tự do ngôn luận và tôn giáo.
Vào lúc ấy, tôi đă không ngần ngại, tôi biềt đó là con đường phải theo.
Và tôi tin rằng chúng tôi có thể kéo dài Liên Bang Xô Viết như cũ. Nhưng,
sau các tuyển cử tự do của năm 1989, một số người trong hàng ngũ của
đàng CS đă phản ứng dữ dội chống các cải tổ. Lúc ấy đảng chia rẽ: 84%
nghị viên là đảng viên, nhưng thành phần ưu tú của đảng CS Liên Bang Xô
Viết thất cử. Tôi có tất cả lư do để tin rằng chiến lược cải tổ (
Perestroïka) được sự ủng hộ của đa số. Nó chỉ làm trở ngại việc thành
phần ưu tú của đảng đă nhiều lần thử lật đổ tôi, cất chức tôi vào các
dịp hội của trung ương đảng. Các kẻ chống đối cải tổ không có khả năng
chống chúng tôi trên pháp lư, chính trị. V́ lư do ấy mà họ tổ chức cuộc
đảo chánh vào năm 1991. Chúng tôi đă đánh giá qúa thấp sự nguy hiểm,
chúng tôi đáng lư phải hành xử cứng rắn hơn để ngăn cản sự việc ấy.Tôi
nghĩ rằng những người ủng hộ cải tổ, gồm có tôi, chúng tôi đă qúa tin
tưởng.Chúng tôi tin là đúng hướng. Vào thời điểm ấy, chúng tôi đă soạn
thảo một chương tŕnh để tu bổ t́nh trạng kinh tế tại Liên Bang Xô Viết...
Chương tŕnh ấy đuơc tất cả các Cộng Hoà, cho tới các Cộng Ḥa thuôc
biển Balte ủng hộ. Vào đầu tháng tám, chúng tôi cũng soạn thảo một thỏa
uớc mới cho Liên Bang. Vào tháng mười một 1991, chúng tôi muốn tổ chức
một đại hội để cải tổ đảng. Chúng tôi nghĩ rằng trong t́nh thế ấy thật
là vô trách nhiệm cho bất cứ ai tổ chức đảo chánh. Thật khốn nạn là họ
đă làm, và một số những người tổ chức đảo chánh là xung quanh tôi, thuộc
thân cận của tôi.
Le Figaro: Hôm nay ông
giải thích ra sao nỗi luyến tiếc quyền lực và Liên Bang Xô Viết đuợc
biểu lộ trong giới lănh đạo và quần chúng Nga ?
Mikhaïl Gorbatchev: Tôi biết t́nh thế. Tôi nghĩ rằng không nên
phóng đại khuynh huớng ấy. Trong một thăm ḍ thực hiện vào năm 2005 nhân
kỷ niệm hai mươi năm chiến lược cải tổ (perestroïka) , 55% số người thẩm
định rằng các cải tổ là rất cần thiết, trong lúc họ thuộc thiểu số mười
năm trước đó (1995). Hai phần ba dân
Nga ủng hộ tuyển cử tự do, kinh tề thị truờng, tự do đi lại.
Le Figaro: Đồng ư, nhưng
hiện nay ông Staline đuợc ḷng dân hơn trong qúa khứ?
Mikhaïl Gorbatchev: Tôi không nghĩ thế. Thực tế là có một số biểu
t́nh với chân dung Staline. Điều ấy chứng tỏ rằng Nga chưa thành công
hoàn toàn tiến tŕnh cải tổ. Nhưng chuyện ấy chúng tôi đă biềt. Dầu sao
đi nữa, không có vấn đề quay lại qúa
khứ. Người ta không thể đi lùi. Cái đó sẽ không xảy ra.
Le Figaro: Đâu là phê phán
của ông về chính trị của bộ song mă Medvedev-Putin? Hai ngựi ấy đang
dẫn dắc Nga đúng hướng không?
Mikhaïl Gorbatchev: Nhiệm kỳ đầu của Vladimir Putin xem thuận
chiều. Ông ta đă chận đứng tiến tŕnh thoái hóa của Nga, tiến tŕnh ấy
rất nguy hiềm. Ông ta ổn định được t́nh thế. Ông ta sẽ có chổ đứng trong
lịch sử chỉ nhờ thế. Nhưng tôi không thấy những cố gắng canh tân thực sự,
đó là bài toán căn bản. Các điều kiện rất thuận lợi, nhờ giá dầu tăng.
Nhưng tôi tự vấn về cách thức dùng hàng triệu Đô La do dầu lửa tạo ra.
Tôi tin là số tiền ấy đă cho phép các bạn của bộ song mă mua lầu đài
Chams-Élysées và cái c̣n lại của nuớc Pháp. Tôi nó đùa, nhưng tôi nghĩ
rằng một phần lớn của số tiển ầy bị lăng phí và không đuợc dùng vào canh
tân đất nước. Bộ song mă ấy có lẽ phải hành động sớm hơn để tu bổ t́nh
trạng kinh tế, canh tân nước Nga và luôn thể cho dân chủ hóa. Phía nầy
hai ông dập tắt đám cháy, phía kia hai ông phạm nhiều lỗi lầm.
Le Figaro: Theo
ư ông, vấn đề chính là do chính trị kinh tế hay tham nhũng ?
Mikhaïl Gorbatchev: Cái mà quốc
gia cần, đó là một hệ thống mới, một kiểu mẫu mới cho phát triển.
Và để xây dựng nó, cần dẹp xong vấn đề tham nhũng.
Le Figaro: Ông có nghĩ
rằng Medvedev và Putin sẽ đón nhận bàn tay do Barack Obama đưa ra không
?
Mikhaïl Gorbatchev: Không những Barack Obama là nguồn cội của cái
thích nghi ấy trong giao tế Nga-Mỹ. Nhưng chính ông ta là một con người
nghiêm túc, ông ta hiểu t́nh h́nh, ông tranh đấu cho giải giới hạch nhân
và ông đă thẩm định vấn đề môi trường. Đó là một người đối thoại tốt đối
với các vị lănh đạo của chúng tôi, v́ chính đó là cái mà các nhà lănh
đạo ấy muốn. Tôi có cảm nghĩ tích cực đối vời Tồng Thồng Mỹ. Và là thế,
tôi tin chắc là Nga muốn nắm lấy may mắn ấy. Nhưng không biết chừng ra
sao.
Le Figaro: Ông đă nhận
giài thưởng Nobel ḥa b́nh năm 1990. Ông có nghĩ là giải thừơng vừa được
trao tặng cho Barack Obama có xứng đáng hay qúa sớm ?
Mikhaïl Gorbatchev: Tôi đă có thư chúc mừng ông ta.Tôi bảo đó là
một lựa chọn tốt, v́ tôi càm thấy gần gủi vói viển kiên của ông ta về
thế giới. Ông cần cương quyết, uy thế quốc tế và tài ba truyền đạt để
khởi công. Tôi chúc ông ta thành công.
Le Figaro: Ông đă rút lui
quân sĩ Nga ra khỏi Á Phú Hăn. Hai mươi năm sau, Barack Obam sắp sửa
quyết định có hay không gừi thêm viện binh Mỷ tới xứ ấy. Ông sẽ khuyên
ông ta cái ǵ?
Mikhaïl Gorbatchev: Chúng tôi đă phải trải qua một giai đoạn
tương tự như Obma đang gặp phải tại Á Phú Hăn. Chính chúng tôi đă san
bằng chiến lược của chúng tôi và chính trị của chúng tôi. Tôi nghĩ rằng
mục tiêu tồi hậu của người Mỹ phải là rút lui quân lực. Nhưng tôi không
khuyến cáo ông ta ǵ hết. Tất nhiên có lẽ đă không nên vào cuộc tại chố
ấy. Trong lúc chúng tôi rút lui khỏi Á Phú Hăn, người Mỹ làm việc chung
với các người Hồi (Pakistanais) để tạo ra các phần tử Talibans, tuy
người Mỹ đă xác nhận với chúng tôi là muốn một đất nước «tự do và ổn
định, thân thiện với hai quốc gia chúng tôi. Ngày nay, người Mỹ đang gặt
hái kết qủa của việc ấy. Phần khác, tôi nh́n nhận là cần hành động chống
các ổ khủng bố.
Le Figaro: Ông đứng đầu tổ
chức Thánh Gía Xanh (Green Cross), một tổ chức vô chính phủ (ONG) có mục
đích bảo vệ môi trừơng: Ông c̣n giữ niềm tin không, trước hội nghị quốc
tế được dự tính vào tháng muới hai tại Copenhague về hâm nóng khí quản?
Mikhaïl Gorbatchev: Tôi cũng muốn tin rằng đó là một giai đoạn
chính trong hướng đi đúng. Những công việc chuẩn bị vững chắc đă có. Các
vần đề môi trường đang bóp ngẹt chúng ta: chúng ta phải hành động để
tránh một thảm họa, thoát khỏi tai biến. Nhiệt độ trung b́nh của địa cầu
không đuợc tăng qúa 0.2%: dầu cho mục tiêu ấy khó đạt đuợc. Ngày từ bây
giờ, các quốc gia phải lấy các biện pháp quyết định.
Hồng Lĩnh
|