|
HỒI CHUÔNG GIÁNG SINH
Trần thị LaiHồng
Theo The Bell Ringer of Pinsk
nguyên tác tiếng Ba Lan của Eric P.
Kelly
chuyển sang Anh ngữ do Lois Johnson
trích Merry Christmas to You
do Wilhelmina Harper sưu tầm
Chuyện có thực xẩy ra năm 1964 tại Ba
Lan, quốc gia Trung Âu trong thời kỳ cộng sản Liên Xô thống
trị - từ 1952 đến 1989.
Nhân dân Ba Lan đă can đảm đứng lên phản đối chế độ hà khắc
của xă hội chủ nghĩa, bằng những cuộc đ́nh công đại quy mô
do Công đoàn Đoàn kết hướng dẫn. Hơn thế nữa, nhân dân Ba
Lan c̣n bày tỏ chống đối bằng cách bỏ phiếu thầm lặng với
những bàn chân di tản – tuy không rầm rộ ào ạt như những
đợt di tản hàng triệu người Việt Nam năm 1954 và sau 30
tháng Tư năm 1975 – nhưng âm thầm tiếp nối không dứt, t́m
cách vượt thoát ṿng vây hàng hàng lớp lớp rào kẽm gai bao
quanh biên giới, để lọt sang các quốc gia Tây Âu t́m tự do.
Tuy khung cảnh có khác nhưng t́nh tiết
cũng quen thuộc như xẩy ra đâu đó sau những lũy tre xanh
quanh những ḍng sông êm đềm làng cũ Bùi Chu Phát Diệm Hố
Nai Quỳnh Lưu Diễn Châu …
Hồi Chuông Giáng Sinh
gửi đến mọi người tỵ nạn nói chung và đồng bào tỵ nạn Việt
Nam nói riêng, những t́nh cảm sâu đậm cùng những lời chúc
lành trong lễ Giáng Sinh và Năm Mới, với ước vọng có ngày
sớm được nghe tiếng chuông tự do ngân vang trên khắp quê
hương ngàn đời yêu quư.
* * *
Họ
lũ lượt kéo nhau đi cả mấy tuần nay. Đoàn lữ hành gồm đủ
trẻ già lớn bé. Họ là dân làng Pinsk, một làng nhỏ phía
Đông Ba Lan.
Ba
Lan vốn là một quốc gia tự do, dân chúng hầu hết là tín đồ
Công giáo, chất phác, hiền lành. Khi Liên Xô khởi động cách
mạng vô sản, Ba Lan rơi vào bàn tay sắt đá của Cộng sản vô
thần, và chịu đàn áp của Nhà Nước bù nh́n do Liên Xô xách
động. Chiến tranh thật tàn nhẫn, nhưng ḥa b́nh chẳng mang
lại ǵ hơn ngoài những gọng ḱm ngày một siết chặt vào cổ
họng dân lành.
Đêm
buốt lạnh. Dọc theo quốc lộ, những bụi cây tuyết phủ trắng
xóa gập ḿnh như những ông già bà cả tóc trắng oằn người
dưới gánh nặng thời gian và trách nhiệm.
Một
v́ sao bừng sáng xé màn đêm đen. V́ sao sáng lơ lửng cuối
đường như dẫn lối. Rồi nhiều v́ sao vụt bừng khắp bầu
trời. Đoàn lữ hành vẫn cắm cúi c̣ng lưng trên tuyết, không
nh́n thấy những v́ sao long lanh trên cao. Với họ, những
người t́m tự do từng lang thang chịu đựng bao đau khổ nhục
nhằn, th́ năm tháng, thời gian, mùa màng, thời tiết … chẳng
c̣n có nghĩa ǵ nữa.
-
C̣n xa không anh?
Đó
là câu hỏi của Kasia. Con bé khoảng sáu tuổi, kéo tay thằng
anh khoảng mười lăm. Cả hai đứa ở măi tít đằng đuôi đoàn
người dài ngoằn ngoèo. Kuba nh́n em:
-
Không xa lắm. Có một làng gần đây và ḿnh sẽ xin qua đêm ở
đó. Ngày mai sẽ đến nơi hẹn.
-
Tới Kopernik?
-
Ừ, Kopernik. Kasia, cứ nghĩ là sẽ gặp má, ba và anh Jan ở
đó đang đợi anh em ḿnh.
-
C̣n ông nội?
-
Ừ, gặp ông nội nữa!
Kuba xoa hai tay, hớn hở:
-
Dám ông nội đang kéo chuông đổ hồi tại nhà thờ để mừng Giáng
Sinh rồi! Anh nhớ hồi c̣n ở làng Pinsk, ông nội từng kéo
chuông. Thần t́nh! Tuyệt diệu!
Trong đầu Kuba, h́nh ảnh ông già hiện ra. Ông nội, người
chuyên việc kéo chuông giáo đường. Ông kéo chuông với tất
cả say mê thần thánh, say sưa truyền sinh lực sung măn, đức
tin cao cả, ḷng tôn kính vô bờ phát xuất từ thể xác, tâm
hồn và trái tim. Hai cánh tay ông nâng niu đong đưa sợi
giây huyền bí tḥng từ ṿm gác chuông, nhịp nhàng tuôn chảy
những hồi chuông ngân nga vang động từ đầu làng đến cuối
thôn. Từ thời c̣n trai tráng lực lưỡng cho đến nay trở
thành một ông già tóc bạc lưng c̣ng, ông sống với những hồi
chuông giáo đường trong thời Ba Lan tự do. Những hồi chuông
xưa vẫn âm vang trong tâm hồn Kuba.
Khi
chúng bắt cha của Kuba đem giam trại cải tạo và mẹ em phải
sung vào đoàn lao động công trường mỏ than, chính ông nội là
người săn sóc ba đứa cháu. Nhưng khi chúng đến làng Pinsk
xua dân đi Siberia, gia đ́nh này ly tán lần nữa. Và lần này
ông nội phải ĺa đám trẻ.
Ông
bị đưa đi hơn hai tháng nay, nhưng đă nhắn lại cho cả gia
đ́nh t́m cách vượt thoát đến làng Kopernik sát biên giới, để
đoàn tụ và vượt biên.
Gần
nửa đêm. Kuba chạy trước, tiến về phía một căn nhà trong
làng. Vừa đến gần, Kuba thất vọng quay nh́n em, la lên:
-
Kasia! Nhà này sập rồi!
Chạy sang căn kế, mái đổ tường xiêu dưới ánh sao. Căn thứ
ba cũng vậy. Tim Kuba thắt lại. Mắt ngấn lệ. Tuy nhiên,
nó vẫn cố sục sạo.
Quang cảnh khác hẳn ngày xưa.
Ngày xưa, những khung cửa sổ đó tỏa sáng ánh đèn ấm áp. Bên
trong là cảnh gia đ́nh quây quần đoàn tụ, người lớn hớn hở
vui cười chuyện tṛ, trẻ con reo ḥ đùa bỡn, và chó sủa rân
khi có người đến. Ngày nay, những khung cửa sổ đó xiêu vẹo,
tối tăm, lạnh lùng.
Nhưng rồi Kuba cũng t́m được một căn nhà xào xạc tiếng
người, dù th́ thầm. Kuba gọi Kasia. Hai đứa tiến lại gần,
Cửa đóng. Bên ngoài lại c̣n một tấm ván lớn chặn lại, đóng
đinh chắc nịch. Kuba nắm tay đập mạnh vào tấm ván, gọi to:
- Có
ai trong nhà không?
Không có tiếng trả lời. Những tiếng th́ thầm bặt tắt. Kuba
lại đập tấm ván lần nữa. Một giọng khô khan gắt gỏng vang
ra:
-
Hết chỗ rồi! Đi đi!
Bất
chấp lời từ chối, Kuba cúi ḿnh lách qua tấm ván, chui vào
nhà, tay kéo Kasia:
-
Xin các bác làm phước, em cháu lạnh cóng.
Xin các bác cho em cháu vào.
-
Được rồi! Bây vô đây cho ấm. Nhưng đứng một tí thôi.
Không có chỗ cho bây đâu!
Cánh cửa bên trong mở bật. Già trẻ lớn bé chen chúc chật
chội, kẻ đứng người ngồi, kẻ nằm người dựa. La liệt. Hỗn
độn. Sát sạt .
Cuối pḥng có ḷ sưởi với vài thanh củi đang cháy. Ánh lửa
soi rơ những khuôn mặt hốc hác nhăn nheo với những đường cày
trên trán, trên má, quanh môi. Những khuôn mặt tiều tụy,
héo hắt, mệt nhọc, kiệt quệ v́ đói khát và lạnh lẽo. Những
khuôn mặt khô cằn khó đăm đăm như không phải là những khuôn
mặt của con người nữa. Những vết hằn héo hắt khắc sâu, xóa
sạch mọi đường nét biểu lộ t́nh cảm, và hầu như chỉ để lại
một điểm vị kỷ trên mặt.
Ngày lại ngày, kể từ khi Hồng quân Nga tràn vào Ba Lan, đám
dân lành trải qua hết đại nạn này đến đại nạn khác, chịu
đựng hết đọa đày này đến khổ ải kia, nhục nhằn dưới áp bức
này đến tàn bạo nọ. Thời gian qua, họ nay là những người
lưu lạc không nhà cửa chẳng của cải. Chỉ có đói khát, rách
nát, bệnh tật. Nhân tính hầu như bị những đau khổ thể xác
và nhục nhằn tinh thần lấn áp, đè bẹp. Họ trở thành bất
nhân, vị kỷ, hầu như tàn nhẫn v́ những khao khát dồn nén.
Người đàn ông đă lên tiếng cho hai anh em Kuba vào, đẩy
Kasia đến gần ḷ sưởi:
-
Tới sưởi ấm một tí rồi đi. Không c̣n chỗ cho tụi bây.
Con
bé run rẩy ḅ qua đám người. Mắt chạm phải những tia nh́n
vô cảm, lạnh lùng, không chút thương hại. Kuba đứng gần cửa
nh́n vào. Trông đám người cùng tiều tụy như nhau, nhưng mỗi
người có dáng điệu khác nhau.
Cạnh một lăo ăn mày rách rưới là một ông già áo quần khá
lành lặn đang bẻ từng mẩu bánh ḿ khô nhấm nháp. Ông chẳng
có ư chia sẻ, dù lăo ăn mày cứ thèm thuồng liếc nh́n mẩu
bánh. Phía trái lăo ăn mày là một bà sồn sồn khoác chiếc áo
choàng rộng, trong khi có con bé khoảng bốn tuổi nằm kề, co
ro lẩy bẩy trong manh áo cũn cỡn, quần chỉ c̣n một ống và
đôi giày vải đẫm tuyết. Cạnh con bé là một bà đứng tuổi tay
nghiêng hộp sữa đặc dốc vào mồm, trong khi cách đó chẳng bao
xa có bà mẹ trẻ cố dỗ đứa con nhỏ khóc dằng dặc rúc đầu vào
ngực mẹ t́m bú nhưng mẹ chẳng c̣n sữa cho con. Ngay dưới
chân Kuba, một con chó c̣m cơi trơ xương lông lá tơi tả nằm
cuộn tṛn, chốc chốc lại rên ư ử.
Tất
cả người và vật đều đói và lạnh.
Khi
Kasia đă đỡ lạnh, hai anh em ngỏ lời cảm ơn đám người và dẫn
nhau đi t́m căn nhà khác. Nơi nào cũng ngập người lưu lạc.
Không ai muốn thêm người chen vào. Hai anh
em
lang thang trong đêm.
Cuối cùng, chúng lần ṃ đến một nơi có vẻ là một căn gác
cao, đỉnh vuông nổi bật cạnh v́ sao sáng trên nền trời.
Len
lỏi qua đống gỗ trần nhà sập chồng chất, Kuba hy vọng t́m
được nơi tạm trú. Thằng bé lên tiếng nhưng chẳng ai trả
lời,
-
Kasia! Lại đây! Chắc ḿnh có thể ở qua đêm chỗ này!
Vừa
nói, Kuba vừa lục t́m hộp diêm, quẹt lên. Ánh sáng leo lét
soi cảnh gác chuông giáo đường nhỏ bỏ hoang. Sát tường là
bệ kê bồn nước thánh cạnh những bậc thềm long lở dẫn lối vào
bên trong cung thánh, và bên kia là một lối đi nhỏ dẫn lên
gác chuông.
May
thay. Ḷ sưởi phía góc kia chưa sụp. Đây hẳn là nơi ngày
xưa giáo dân đến sưởi ấm trước giờ xem lễ, sau khi lội quăng
đường đầy tuyết lạnh từ nhà. Kuba reo lên:
-
Kaisa! Ḿnh có nơi trú đêm rồi! Lại coi! Có vô số gỗ
vụn. Anh sẽ đốt ḷ sưởi.
Kuba nhặt những thanh gỗ chất vào ḷ, đánh diêm châm. Một
ngọn lửa nhỏ bắt cháy, bừng sáng giữa đám khói đen, như mang
nguồn sống và niềm tin lại trong ḷng thằng bé.
Nó
reo lên:
-
Kaisa! Lại đây!
Vừa
reo, Kuba lùi lại để kéo em. Chân nó bỗng chạm một khối
mềm. Cố bước qua khỏi nhưng chân vẫn dẫm lên khối mềm đó.
Kuba goi em:
-
Kasia! Coi chừng!
Kuba cúi sát trên nền xi măng loang lổ rồi đứng phắt dậy, la
lên:
-
Kasia! Có người nằm đây nè! Một ông
già! Chẳng lẽ … ô, không, ông cụ c̣n sống!
Tại lạnh quá nên ông cụ tê cóng nằm bệt.
Lại đây mau lên! Giúp anh kéo ông cụ gần ḷ sưởi coi!
Kuba cởi áo ngoài trải lên nền nhà, đặt ông già nằm lên.
Kasia cũng cởi khăn quàng đắp lên người ông. Hai anh em quỳ
xuống hối hả thoa bóp, chà xát tay chân ông già. Kuba chà
mạnh lên hai má và hai bên đầu để máu luân lưu. Ông già nằm
quay đầu về phía bóng tối, chân duỗi dài gần ḷ sưởi, bất
động. Hẳn ông là một trong đoàn lữ hành t́m đường vượt
biên, kiệt lực khi đến nơi này.
-
May mà ông cụ ráng tới được căn gác chuông này trước khi gục
ngoài kia. Nếu gục dưới tuyết, chắc ông cụ chết rồi c̣n
ǵ! Em kiếm cái ǵ đưa ông cụ dùng đi! Chắc ông cụ đói
lắm!
Kasia lục t́m được vài mẩu bánh khô, mấy miếng thịt sấy và
vài hạt đậu khô. Kuba mở giây nịt tháo chiếc ca nhôm, chạy
ra xúc đầy tuyết, cho mấy hạt đậu vào, đặt lên đống lửa đang
cháy. Tuyết tan nhanh, và không bao lâu, nước sôi. Những
hạt đậu nhào lộn trong ca nước, phút chốc nở bung về h́nh
dáng cũ. Kuba xoa tay:
-
Có lửa ấm nè, có ánh sáng nè, lại c̣n đồ ăn nữa! Ḿnh c̣n
khá hơn mấy người kia nhiều! Chỗ này ngủ lại được quá! Ồ,
xem ông cụ ra sao nào!
Ngay lúc đó, Kasia kêu lên:
-
Anh ơi! Coi nè!
Giọng con bé run run khác lạ. Kuba nhẩy bổ lại. Hai đứa
chụm đầu nh́n. Qua ánh sáng leo lét chiếu hắt từ ḷ sưởi,
hai anh em thấy tuyết bám quanh râu tóc ông già tan ra,
khuôn mặt dần lộ vẻ sinh động. Kuba hối hả nâng đầu ông,
kéo vạt áo lau râu tóc. Giọng em lạc đi:
-
Trông ông cụ giống ông nội quá! Ông sắp tỉnh rồi!
Lửa
trong ḷ bỗng bùng cao. Kasia la to:
- Anh
ơi! Coi nè!
Tiếng la đứt nghẹn. Kasia phủ phục quỳ xuống ôm ông già
trong hai cánh tay bé nhỏ, vai rung lên, thổn thức, nức nở:
-
Ông nội đây mà! Ông nội! Ông nội ơi! Tụi cháu đây nè!
Ông
già từ từ hé mắt, hấp háy v́ ánh lửa hắt ra, rồi chăm chú
nh́n hai khuôn mặt trẻ thơ nghiêng kề mặt ông. Kasia reo
mừng:
-
Ông nội nh́n ra tụi ḿnh rồi! Ông nội tỉnh rồi!
Con
bé lại nức nở bệu bạo vừa khóc vừa mếu máo cười vừa ôm siết
đầu ông trong tay:
-
Ông nội ơi! Con mừng quá!
Đôi
môi ông già run run mấp máy nhưng không phát thành tiếng.
Ông thở dốc. Cố hít mạnh vài hơi, ông thều thào:
-
Chuông … Chuông …
Ông
trở ḿnh, nặng nhọc chống tay ráng ngồi dậy, tay kia run rẩy
chỉ lên trần nhà.
Kasia rối rít kéo ông cụ nằm xuống, hôn tới tấp vào đầu vào
tóc vào râu vào má:
-
Ông nội nói chi tụi cháu không hiểu. Ở đây không có chuông
đâu! Không có!
Ông
già gật đầu. Mắt hướng lên trần nhà. Ông ráng nói, và lần
này bật ra tiếng lớn:
-
Chuông! Giáng Sinh!
Hai
đứa trẻ ngây người nh́n nhau. Kuba bật lên:
-
Lạy Chúa! Kasia! Đúng rồi! Giáng Sinh! Bao nhiêu
thứ dồn dập làm ḿnh quên! Giáng Sinh! Giáng Sinh!
Đúng rồi! Đêm nay là đêm trước lễ Giáng Sinh!
Hai
anh em quay nh́n ông già. Cả hai chợt hiểu, và cùng lúc,
ḷng dâng lên niềm hân hoan chen nỗi xót xa. Hân hoan v́
Giáng Sinh đối với chúng vẫn mang ư nghĩa đầm ấm huy hoàng
của gia đ́nh đoàn tụ. Xót xa v́ cảnh tan đàn xẻ nghé mỗi
người một ngả. Chúng c̣n xót xa hơn v́ biết ông nội vốn là
người rất ngoan đạo, luôn luôn mừng Giáng Sinh với những hồi
chuông ngân nga vang động do ông điều khiển với tất cả say
mê thần thánh. Đối với ông, hồi chuông nửa đêm mừng Chúa
giáng sinh không thể thiếu vắng. Ông đă kéo chuông Giáng
Sinh suốt đời với tất cả sinh lực trong người, với tất cả
tin yêu tôn kính từ trái tim thuần khiết, từ tâm hồn thanh
sạch. Không có chuông Giáng Sinh là một sự thiếu vắng, một
xúc phạm bất kính đối với Đấng Cứu Thế đă ra đời chuộc tội
cho nhân loại, và tội thiếu vắng đó không thể tha thứ được.
Ôi! Những hồi chuông từng ngân nga vang động! Những hồi
chuông Giáng Sinh của những năm qua! Ông cụ từng nâng niu
đong đưa sợi giây huyền bí tḥng từ ṿm giáo đường, nhịp
nhàng uyển chuyển kéo đẩy đưa hồi chuông ngân nga vang động
từ đầu làng đến cuối thôn. Tiếng chuông thánh thót ngân rơ
từng giọt nhạc huyền diệu, âm ba chuyển động trong không
gian tĩnh lặng giữa đêm Đông tuyết lạnh, loan truyền nguồn
tin yêu sưởi ấm ḷng người. Ông cụ đă đặt hết tâm hồn vào
sợi giây huyền bí, điều động hệ thống giàn chuông trên cao
ngân nga bài Through Night’s Dark Shadow/
Xuyên Bóng Đêm Tối, bài thánh ca bất hủ nằm ḷng trong
hàng chục triệu trái tim nhân dân Ba Lan. Bài thánh ca gây
xúc động ḷng ngoan đạo của người Ba Lan, không kém ǵ bản
quốc ca khơi động t́nh yêu nước nung nấu trong tim họ.
Phải nói rằng ông cụ là một tín đồ nghệ sĩ với tài điều động
chuông giáo đường. Clang-clang! Clang! Clang-clang!
Ngừng. Rồi dồn dập Clang clang clang clang clang
…
Ông
cụ mấp máy môi, tay chỉ lên trần:
-
Chuông! Chuông!
Mắt
Kasia sáng rỡ:
-
Anh ơi! Chỗ này xưa là nhà thờ phải không?
-
Ừ! Sao?
-
Nơi nào là nhà thờ th́ nơi đó phải có chuông! Ông nội t́m
đến đây chỉ v́ thế! V́ ông nội muốn kéo chuông! Hồi
Chuông Giáng Sinh!
Kuba đứng vùng dậy, nh́n quanh. Đúng! Đây xưa là một tháp
chuông. Chắc phải có chuông treo trên đỉnh. May ra chưa bị
tháo gỡ phá hủy.
Kuba chạy lại lối dẫn lên gác chuông, h́ hục kéo giật những
thanh gỗ đóng chặn. Ánh lửa từ ḷ sưởi không soi thấu,
nhưng Kuba h́nh dung một đầu giây chuông buông thơng trong
bóng đêm dày đặc. Tim nó đập mạnh. Ông nội đă cố dùng tàn
lực lết tới đây để ráng kéo chuông, th́ chính nó phải thay
ông, cố thực hiện việc đó cho kỳ được.
Kuba lách ḿnh vào giữa mấy thanh gỗ chặn, cố với t́m đầu
giây lơ lửng đâu đó. Nó nhảy lên, quơ tay quờ quạng nhưng
không với được đầu giây. Nền gác chuông bằng gỗ ngổn ngang
gạch ngói và gỗ vụn rơi rớt từ đỉnh tháp.
Kuba bật diêm nh́n lên. Ánh lửa leo lét không rọi cao.
Bóng đêm dày đặc bên trên. Nó nhắm mắt lại cho quen bóng tối
rồi mở to nh́n thẳng lên đỉnh tháp. Vẫn tối đen. Bóng đêm
dày đặc, nhưng tít trên cao, Kuba thoáng thấy có vật ǵ chợt
lóe lên. Thứ ǵ phản chiếu ánh lửa? Không! Không phải là
thứ ǵ đó. Kuba cố điều tiết mắt chăm chú nh́n. Nó tin
chắc có thứ ǵ lóe sáng trên đó.

Một
tia sáng vụt lóe lên trong óc. Đúng rồi! Mái đỉnh gác
chuông thủng, và ánh sao rơi qua khe hở nhỏ. Kuba cảm thấy
máu chảy mạnh châu thân, xúc động:
-Ôi! V́ sao sáng dẫn đường đến hang Bethlehem!
Kuba nhận ra được ánh sao v́ tia sáng rơi thẳng vào một vật
kim loại. Vật ǵ bằng kim loại trên tháp giáo đường, ngoại
trừ quả chuông! Nó reo lên:
-
Kasia! Anh thấy rồi! Có chuông treo trên kia! Em thưa ông
nội biết là anh sẽ kéo chuông!
Kuba cố t́m cách leo lên với cho được đầu giây lơ lửng đâu
đó. Bấu vào những thanh gỗ, nó cố đu ḿnh lên và giơ tay
quờ quạng. Tay vừa chạm đúng vào đầu giây th́ mấy thanh gỗ
mục dưới chân bỗng gẫy ngang. Kuba mất thăng bằng, hụt
hẫng. Đầu nó va mạnh vào một kèo gỗ. Đau buốt tận óc, mắt
nổ đom đóm, nó choáng váng tưởng sẽ té nhào xuống nhưng gắng
gượng chụp được cây kèo. Kuba xây xẩm tưởng sẽ ngă ngất
nhưng tự nhủ phải cố không được ngă. Phải cố trèo lên!
Phải cố nắm cho được đầu sợi giây chuông!
Kuba dùng cả hai tay bám vào kèo gỗ, đu ḿnh lên, rồi tay
phải bám chặt cây kèo, tay trái buông ra cố với nắm đầu
giây. Đầu ngón tay nó chỉ chạm được đầu giây. Ráng hết sức
rướn ḿnh lên, vùa cố vừa tự nhủ:
-
Mong chẳng phải là một quả chuông lớn. Lớn quá ḿnh không
đủ sức kéo giật!
Khi
Kuba nắm được đầu giây, nó ráng kéo mạnh. Clang!
Một tiếng ngân khẽ bỡ ngỡ vang lên. Ngỡ ngàng. Rụt rè. Ḍ
dẫm. Tiếng ngân lạc lơng trong đêm. Tiếng ngân của một quả
chuông nhỏ. Kuba mừng rỡ cố giật mạnh lần nữa.
Clang-clang-clang!
Những âm thanh ngập ngừng bỡ ngỡ rụt rè lúc bắt đầu, rồi
đong đưa, rồi nhịp nhàng, rồi ngân nga, rồi thánh thót đổ
hồi …
Kuba nhắm mắt lại, h́nh dung tới ông nội. Thằng bé từng
chiêm ngưỡng ông nội say sưa để hết tâm trí vào việc kéo
chuông. Phải kéo vừa đủ mạnh để quả chuông đong đưa nhịp
nhàng đập vào thành chuông, nhưng không quá mạnh làm chuông
xoay quanh. Phải điều động đầu giây, quấn vào cổ tay khi
giật xuống. Và cứ thế, cứ thế. Khéo léo, cẩn trọng, uyển
chuyển chuyền sinh lực vào sợi giây huyền bí để đưa đẩy quả
chuông ngân nga điệu nhạc thần thánh.
Clang-clang! Clang, clang-clang!
Ngừng. Rồi Clang! Clang! Clang!
Clang! Clang! … Xuyên Bóng Đêm Tối chuông ngân nga
vang vang loan truyền nguồn tin yêu …
Trong
căn nhà hai anh em Kuba đến đập cửa đầu tiên, người đàn ông
đă cho hai đứa trẻ vào đang đứng quay lưng về phía ḷ sưởi,
trầm ngâm, bất động, mắt nh́n vào đám người khốn cùng hỗn
độn la liệt khắp pḥng.
Một âm
thanh bỗng vọng lại. Ông ngẩng đầu. Mắt lần theo những
chiếc đ̣n tay trên trần nhà. Âm thanh vọng lại từ xa, trên
cao, phát ra từ một vật kim loại giống như ai gơ vào một
thanh sắt. Có thể một ống nước cũ nứt v́ lạnh. Không! Âm
thanh đó lại vọng đến. Lần này, không phải chỉ một tiếng
lạc lơng, mà từng hồi, từng hồi nhịp nhàng. Có lẽ nào …
Nhưng đúng là tiếng chuông giáo đường …
Những
người khác trong pḥng bỗng xôn xao, ngước mắt nh́n lên, sợ
hăi …
Trong
những năm chiến tranh, những hồi chuông đổ rền là dấu hiệu
báo động Hồng quân Nga kéo đến, hoặc để khống chế dân chúng
tập trung nghe mệnh lệnh, hoặc là hồi chuông báo tử khi có
người bị xử tội chống lại chế độ. Nhưng chiến tranh hết
rồi. Liên Xô đă đè bẹp và khống trị Ba Lan. Ba Lan đang
quằn quại tủi nhục dưới ách thực dân đỏ.
Hồi
chuông này thong thả thánh thót ngân nga, không phải chuông
báo động. Vậy, có nghĩa ǵ đây? Người đàn ông ngẫm nghĩ,
suy đoán. Đoàn lữ hành ra đi vào khoảng ngày lễ Thánh
Nicolas, tức là ngày 6 tháng Chạp. Họ lang thang t́m đường
về miền Tây để t́m cách vượt biên sang thế giới tự do. Từ
đó đến nay cũng đă hơn hai tuần, và mùa này là mùa vọng.
Đối với nhân dân Ba Lan, mùa vọng là mùa thánh thiện nhất
trong năm. Đó là mùa của tin yêu, của trông mong, của hy
vọng. Đau khổ nhục nhằn đă làm họ hầu quên lăng thời gian!
Tâm
trí ông chợt bừng cơn mê dài. Ông
bỗng reo to:
- Giáng Sinh!
Giọng ông vang vang. Ông cao giọng ồm ồm hát theo điệu
chuông ngân nga vọng lại:
- Xuyên Bóng Đêm Tối …Chuông ngân nga vang vang loan
truyền nguồn tin yêu …
Trái tim chợt đập mạnh. Ḷng chợt nao nao xúc động. Ông
gọi lớn:
-
Bà con cô bác dân Ba Lan ơi! Bà con cô bác quên rồi sao?
Hôm nay là ngày trước lễ Giáng Sinh!
Những ngọn lửa vẫn chập chờn trong ḷ. Gian pḥng bỗng lặng
phắc. Mọi người sững sờ, bất động. Giáng Sinh! Ai
đă nghĩ đến Giáng Sinh lúc này? Giáng Sinh! Đúng
vậy sao? Giáng Sinh về, reo vang niềm tin yêu qua âm hưởng
bản thánh ca ngân nga từng giọt nhạc chuông thánh thót đổ
hồi …
Giáng Sinh! Giáng Sinh lại
về. Đám dân Ba Lan quây quần nơi đây với tất cả niềm thống
khổ nhục nhằn sau thời gian đày đọa dưới đại nạn cộng sản,
nay chen vai thích cánh dành giật, bo bo giữ những thứ c̣n
lại trong tay, không đếm xỉa đến kẻ khác, tàn nhẫn xua đuổi
những kẻ cùng lỡ độ đường lưu lạc, không cho họ chia chút
hơi ấm bên ngọn lửa hồng. Giáng Sinh! Vậy mà dân Ba
Lan vốn nổi tiếng nhất thế giới là những tín đồ Thiên Chúa
ngoan đạo nhất, lại tụ tập nơi đây và chỉ lo tranh dành chỗ
ngồi, không nhớ đến ai khác trên đời, kể cả Đấng Cứu Rỗi!
Sau
phút sững sờ ngỡ ngàng, gian pḥng bỗng có nguồn xúc động
diệu vợi lan truyền, nhè nhẹ len vào tận đáy những cơi ḷng
tan nát, dịu dàng tràn dâng lên những ánh mắt mệt mỏi chán
chường. Những tiếng ŕ rầm lan khắp pḥng. Giáng Sinh!
Ngày lễ vô cùng trọng đại, vô cùng tôn quư của dân tộc
Ba Lan suốt bao năm lịch sử kể từ thời lập quốc cách đây cả
ngh́n năm! Giáng Sinh! Giáng Sinh đến với những tâm
hồn ră rời tan nát v́ thống khổ nhục nhằn, đúng vào lúc
không ai c̣n ḷng dạ nào nhớ đến những tháng ngày êm đềm
hạnh phúc ngày nào …
Cơn
xúc động qua. Mọi người bỗng cảm thấy thân thiết gần gũi
nhau. Không ai bảo ai, từ những đôi môi héo hắt lâu nay
vắng nụ cười, bản thánh ca trầm bổng dâng lên, dâng lên, ḥa
với hồi chuông âm vang ngân nga …
Ông
già áo quần c̣n khá lành lặn đang bẻ mẩu bánh ḿ khô bỗng
đưa nguyên cả miếng bánh lớn cho lăo ăn mày rách rưới. Bà
sồn sồn vai khoác áo choàng rộng bỗng tung vạt áo trùm lên
vai con bé đang co ro run rẩy trong manh áo cũn cỡn và chiếc
quần một ống cùng đôi giày vải ướt sũng. Bà đứng tuổi bỗng
quay lại đưa hộp sữa cho người mẹ trẻ gầy c̣m đang cố dỗ đứa
nhỏ khóc dằng dặc rúc đầu vào ngực mẹ t́m bú ḍng sữa cạn
kiệt.
Người này quay sang bắt tay người nọ, mắt long lanh ngấn
lệ. Những giọt lệ hân hoan. Những giọt lệ hồi sinh. Hân
hoan v́ niềm tin yêu trở lại thắp sáng trong ḷng. Hồi sinh
v́ t́nh người sống lại trong tim, sau cơn thống khổ nhục
nhằn tưởng đă ṃn mỏi, tiêu tan, tàn lụi. Vài người quỳ
xuống nguyện cầu. Những bà già ngồi sát lại ôm nhau, bệu
bạo vỗ về nhau. Một thằng bé khẽ huưt sáo gọi con chó ghẻ
lại, vỗ vỗ cái đầu xơ xác của nó và dụi vào mơm mẩu xương đă
gặm nhẵn.
Từ
những đống gạch ngói đổ nát hoang tàn xưa là những căn nhà
ấm cúng, bỗng có những tiếng đồng ca vang lên, chen lẫn
giọng đàn ông, đàn bà và trẻ con. Quang cảnh hoang sơ tiêu
điều như thời hồng hoang, như lần đầu loài người biết mừng
lễ Giáng Sinh!
Rồi
từng tốp người túa khỏi những đống gạch ngói đổ nát, trên
tay mỗi người cầm một thanh gỗ hoặc cành cây cháy dở. Họ đổ
xô ra ngoài, dưới bầu trời mờ mờ ánh sao, lên tiếng chúc
tụng nhau trong khi những ngọn lửa trên tay vung vẩy, lập
ḷe. Trong ḷng mọi người bừng dậy niềm hân hoan như hồi
c̣n thơ dại chạy quanh nhà này sang nhà nọ với một ngọn đèn
lồng h́nh ngôi sao trong tay.
- Weselych Swiat! Weselych Swiat! Chúc
Mừng Giáng Sinh! Chúc Mừng Giáng Sinh!
Kuba
vẫn say sưa kéo chuông, đầu tựa lên cây kèo gỗ đă va mạnh
làm nó suưt ngất xỉu. Hai cánh tay rời ră, nhưng nó vẫn
nhịp nhàng đong đưa điệu thánh ca bất hủ, vang vang lan
truyền khắp nơi. Thế giới hầu tan biến. Mọi sự vật hầu
không c̣n. Chỉ có đôi cánh tay điều động sợi giây huyền bí
mầu nhiệm. Clang-clang!
Clang-clang-clang …
Qua
đôi mắt nhắm nghiền, Kuba thấy rơ ngôi nhà cũ, nơi nó ra đời
và được nuôi dưỡng, dạy dỗ. Trong nhà đầy tiếng trẻ thơ ca
hát vui đùa. Rồi nó lại thấy rơ cảnh làng Rynek, Công
trường Vĩ đại, ṭa thành Krakow … Rồi từ đỉnh tháp chuông
Vương Cung Thánh Đường Panna, những hồi kèn đồng rộn ră trổi
vang quyện tiếng đàn đại phong cầm d́u dặt vọng lên từ ṿm
giáo đường, ḥa giọng cùng ban hợp xướng cất cao lời ca
thánh.
Những h́nh ảnh đó cứ ngời lên, ngời lên. Rơ dần, rơ dần.
Những tiếng kèn đồng trổi cao hơn, cao hơn. Vút cao. Vút
cao cao hơn. Vút cao. Rồi tất cả bỗng bùng vỡ, hào quang
tung bay …
Kuba ngă xuống. Tay tuột khỏi sợi giây. Rơi trong bóng
tối. Bóng tối phủ đầy mặt sàn gác lạnh lổn nhổn đá gỗ vụn.
Nó cảm thấy h́nh như có một điệu nhạc nhè nhẹ, dịu dàng dâng
lên. Êm đềm. Vời vợi. Rồi yên lặng.
Bừng hé mi, mắt Kuba gặp khuôn mặt hiền dịu của mẹ, nét ngây
thơ của em, vẻ âu lo của cha, cái nh́n thương cảm của anh.
Và phía sau những khuôn mặt thân yêu đó, rơ rệt hơn cả, là
gương mặt rạng rỡ của ông nội. Kuba nở một nụ cười tươi hơn
hớn như đóa hồng trong đám giây kẽm gai giăng ngang khu giáo
đường phủ tuyết trắng. Nguồn vui đoàn tụ bất ngờ dâng tràn
sinh lực trong người làm nó ngồi nhỏm vụt ngay như có sức
mạnh vô h́nh đỡ dậy. Kuba hớn hở:
-
Tuyệt! Tuyệt! Cả nhà đây rồi!
Cả
nhà ôm choàng thằng bé. Kẻ siết tay. Người ṿ đầu. Kẻ hôn
lên má. Người quàng qua vai. Kuba reo lên:
-
Má! Ba! Anh Jan! Ba Má và anh Jan từ đâu tới vậy?
Mẹ
Kuba từ tốn, dịu dàng:
-
Cả nhà đi t́m hai đứa bay. Cả nhà t́m được nơi tạm trú ở
làng Kopernik gần đây. Ông nội đi trước, không ai cản ông
được. Ông cứ bỏ đi. Măi khi tới nhà thờ này th́ ông nội ở
miết lại để t́m cách kéo chuông cho kỳ được. Cũng hay, là
ông nội t́m được ngôi nhà thờ này c̣n tháp chuông để kéo.
Nếu không th́ ông nội chẳng t́m được hai đứa bay. Ông nội
già yếu rồi, hai đầu gối lập cập quá … Ôi, con ngă đau lắm
không?
-
Không Má ơi! Con không đau. Chỉ khi bị va đầu vào cây kèo
gỗ thôi!
Vừa
nói đến đây, Kuba nh́n ra cửa, thấy lố nhố người với ánh
đuốc chập chùng. Nó há hốc mồm, lắp bắp:
-
Ô ḱa! Ǵ thế? Cái ǵ thế?
Cả
nhà kéo những tấm ván chắn, nh́n ra ngoài. Sân nhà thờ đầy
người. Có tiếng hỏi to:
-
Chúng tôi đến cảm ơn người kéo chuông!
Kasia nhanh nhẩu hănh diện chỉ vào Kuba. Hai người đàn ông
tiến tới nâng bổng Kuba lên, đưa lên đưa xuống đúng ba lần
theo truyền thống Ba Lan thường dùng để biểu lộ ḷng ngưỡng
mộ cảm phục. Kuba sợ hăi nh́n quanh:
-
Cháu có làm ǵ đâu! Cháu chỉ kéo chuông giúp ông nội cháu …
Người đàn ông đă cho anh em Kuba vào sưởi trong căn nhà đầu
tiên, trịnh trọng nói lớn để mọi người cùng nghe:
-
Đúng rồi! Cháu đă kéo chuông. Cháu kéo chuông Giáng
Sinh cho tất cả mọi người quanh đây, cho tất cả dân tộc
Ba Lan. Cháu kéo chuông Giáng Sinh thức tỉnh cả thế
giới. Cháu nhớ mới mấy tiếng đồng hồ trước đây gặp những
người này bên ngọn lửa ấm trong tâm trạng chán chường tuyệt
vọng biết chừng nào. Chính cháu đă thổi luồng sinh khí tin
yêu vào cuộc sống héo hắt nhục nhằn, Chính cháu đă mang
niềm hy vọng nhen nhúm lại ngọn lửa sinh tồn trong cuộc
đời. Chính cháu đă khơi động lại t́nh người trong ḷng
người. Con người không thể sống vị kỷ. Đó là lời Chúa.
Trong cơn khốn cùng, chúng ta cần thương yêu nhau nhiều
hơn. Cháu hăy nh́n xem ư nghĩa phục hồi của Hồi
Chuông Giáng Sinh.
Ông
trỏ vào đám đông đứng chật sân thánh đường. Họ đứng sát
người bên nhau, vai kề vai, say sưa ngước mắt lên trời trong
cử chỉ vô cùng chân thành, cùng cất cao lời ca tôn vinh Đấng
Cứu Thế ra đời chuộc tội cho nhân loại:
Vinh danh Thiên Chúa trên trời
B́nh an dưới thế cho người thiện tâm.
Trần thị LaiHồng
Hoa Bang 2007
|